2014年4月14日 星期一

文士,抄寫神的名字,Masoretes,

文士抄寫(Transcription) 文士抄寫聖經,自有聽錯、看錯、抄錯的可能, 但他們有一套非常嚴密的防誤措施, 即先行記下每頁行數,每行字數,每行頭一、中間、最後的字,以便校訂, 此一空前絕後的防誤措施,使抄寫聖經的錯誤減至接近零的最低限度。 -------------------- 當一個文士抄寫神的名字的時候,他們不寫母音,只寫子音YHVH。你可以試著去讀讀看。 因為沒有母音,你不知該怎麼發音。所以到目前為止,我們仍然不知道,怎麼讀神的名字。 不但這樣,在文士寫這YHVH之前,他們要沐浴更衣,用新的筆,沾新的墨水,才能寫這四個字。 你可以想像如果在一段經文中,有五、六個地方有神的名字的情景。 在他們中間,這已經變成了一個傳統。當他們一寫到神的名字,他們都這樣作。 到底這名字是怎麼讀,讀成耶和華或雅威,我們也不知道。 神名字的讀法已經在猶太人的傳統下流失了。 -------------------- 禱告在猶太人的生活中非常重要,他們每天要讀兩次“示瑪”(Shema), 示瑪是由三段舊約聖經的經文組合而成的, 從申命記的第六章開始 我們的神是獨一的主你要盡心、盡性、盡力、愛耶和華你的神。 一個猶太人必須每天誦讀兩遍示瑪,一遍在早上九點以前,一遍在晚上九點以前。 他們還有第二種的禱告,叫作「示瑪那斯」(Sheminith)。 包括了18段分開的禱告文。後來,他們又加了一段,變成19段禱告文。 他們從小,一天就要背誦三次。 一次是在早上九點,一次在中午十二點,另外一次是下午三點。 ------------------ between the 7th and 11th centuries The current received text finally achieved predominance through the reputation of the Masoretes, schools of scribes and Torah scholars working between the 7th and 11th centuries, based primarily in the Land of Israel in the cities of Tiberias and Jerusalem, and in Babylonia. According to Menachem Cohen these schools developed such prestige for the accuracy and error-control of their copying techniques that their texts established an authority beyond all others. Differences remained, sometimes bolstered by systematic local differences in pronunciation and cantillation. Every locality, following the tradition of its school, had a standard codex embodying its readings. In Babylonia the school of Sura differed from that of Nehardea; and similar differences existed in the schools of the Land of Israel as against that at Tiberias, which in later times increasingly became the chief seat of learning. In this period living tradition ceased, and the Masoretes in preparing their codices usually followed the one school or the other, examining, however, standard codices of other schools and noting their differences. --------------------- 從亞述文獻看亞述王攻打希西家一戰 《西拿基立角柱》珍貴之處,就是讓我們可以從亞述官方的角度,看同一件戰事。 《西拿基立角柱》記載: 「...因為猶大王希西家,不服於我的軛,朕派大軍攻打,靠著軍力和我們勇力,連取屬他46個堅防的城邑... 擄去200,156人,老嫩男女連同馬匹、驢驅、駱駝牛羊,數目無可估計; 我又把希西家困於他的京城耶路撒冷之內,有如籠中鳥...」 從舊約[列王紀下19]看亞述王攻打希西家一戰 按舊約聖經所說,當拉吉淪陷之後,亞述王派大軍來到耶路撒冷的城外罵戰,在兵臨城下,岌岌可危之際, 希西家進入聖殿,乞求耶和華施恩,以賽亞預言說: 32 所以耶和華論亞述王如此說、他必不得來到這城、也不在這裡射箭、不得拿盾牌到城前、也不築壘攻城。 33 他從那條路來、必從那條路回去、必不得來到這城.這是耶和華說的。 34 因我為自己的緣故、又為我僕人大衛的緣故、必保護拯救這城。(列王紀下 19:32-34) 之後,舊約只簡單地交代:「 35 當夜耶和華的使者出去、在亞述營中殺了十八萬五千人.清早有人起來、一看、都是死屍了。 36 亞述王西拿基立就拔營回去、住在尼尼微。」 這樣簡單的述說結果,表明得救單出於耶和華的憐憫和介入(列王紀下19:35-36;以賽亞書37:36-37;歷代志下32:21) 亞述王在寫作《西拿基立角柱》時,並沒有提到亞述王成功佔領耶路撒冷一事, 另外,他在王宮的壁畫上,仔細地刻劃了他成功攻佔拉吉的戰況(拉吉壁畫現存於大英博物館)

沒有留言: