2014年5月7日 星期三
O the bitter shame and sorrow
我痛悔已往太悖逆
O the bitter shame and sorrow
by Theodore Monod (1836-1921)
1.
O the bitter shame and sorrow,
That a time could ever be,
When I let the Savior’s pity
Plead in vain, and proudly answered,
"All of self, and none of Thee!"
我痛悔已往太悖逆,抵擋主,高抬自己;
我內心尚對主懷疑,拒絕主恩愛情誼;
還驕傲地對主說:”專愛己,卻不愛祢!”(2x)
2.
Yet He found me; I beheld Him
Bleeding on th’accursèd tree,
Heard Him pray, "Forgive them, Father!"
And my wistful heart said faintly,
"Some of self, and some of Thee!"
主慈愛實在太希奇,始終不將我丟棄;
當我見主流血身體,聽祂為敵人懇祈,
於是我就對主說:”雖愛己,卻也愛祢!”(2x)
3.
Day by day His tender mercy,
Healing, helping, full and free,
Sweet and strong, and ah! so patient,
Brought me lower, while I whispered,
";Less of self, and more of Thee!"
主愛甜蜜,卻有能力,扶持提攜日不息;
耐心將我愚昧啓迪,使我肯謙卑降低,
我便只得對主說:”少愛己,更多愛祢!”(2x)
4.
Higher than the highest heavens,
Deeper than the deepest sea,
Lord, Thy love at last hath conquered:
Grant me now my supplication,
"None of self, and all of Thee!"
主恩慈廣大無可比,熔化我剛硬心意,
使我身、靈完全皈依,終於向主全屈膝;
我乃虔誠對主説:”不愛己,專一愛祢!”(2x)
------------------------------------
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言