華理克也許是一位誠懇的基督教牧師,而他的著作對今天的信徒也能帶出一些實際的真理。
然而,該書雖有一些頗正面的地方,但它被推銷為「屬靈旅程」的事實,卻叫我們不能掉以輕心。
所有的錯謬都該在聖經的亮光下揭示出來。
華理克用了很多聖經學者稱之為「斷章取義法」(proof texting),
意思即是他經常經節抽離上下文,去支持他的論點或增加說服力。
------
在「生命是一項測試」這副標題下,華理克用希西家王作為例子(第43頁)。
他說:「這件事神離開他,要試驗他,好知道他心內如何。」(代下32:31)。
希伯來文所用的「試驗」這字是 'nasa'
(去測試,去證實某人的德行或忠心),這一次的經文應用是正確的。
但是,在下一頁(第44頁),仍在那副標題下,
華理克說:「可喜的是神要你勝過這些人生的考驗,
因此,他絕不容許你面臨的考驗大過他所給你去應付的恩典」,
他接著便引用Today's English Version (譯者按:中文版是用聖經新譯本) 來引文:
「你們所受的試探(英 文譯本是test),無非是人受得起的。
上帝是信實的,他心不容許你們受試探(tested)過於你們抵受得住的,
而且在受試探(put to the test)的時候,必定給你們一條出路,使你們能忍受得住。」(林前10:13)
問題是,現代英文版本翻譯”test”是不正確的,希臘原文是"peirasmos",即是temptation (試探)的意思。這節文不像在列王紀下神試驗希西家王,哥林多前書的經文是關於我們被魔鬼或罪惡試探。將兩段聖經連繫起來去假設神有時也會試驗我們,如華理克在這教導所說的,是完全錯誤的。
這兩節文中所發生的其實是非常不同的兩件事。
一個是試驗,另一個是試探。
當我們受試驗是神是會負責,但我們受試探卻不是出於神。
雅各書1:13-14說:「人被試探,不可說:『我是被神試探』;因為神不能被惡試探,他也不試探人。
各但人被試探,乃是被自己的私慾牽引誘惑的。」
用林前10:13關於受試探的經文應用於受試驗的情況中,這是斷章取義的。
此外,在第27天(第209)頁,在「戰勝試探」的標題下,
華理克提及試探時,再次用相同的經文,但換了一個不同的版本使該節經文說出他當日想要說的。
他這次採用的翻譯是New Living Translation,因為它是用temptation這個字
(這次是正確的)而不用tested那個字。這是故意操縱聖經來達到自己目的。
華理克接著開始一個新副標題,叫作「人生是一個信託」。
他在第44頁底說:「神給人的第一份工作,就是管理並照顧神在世上的東西。
他從來沒有廢除這個角色,這也是我們今天人生的目的之一。
我們應視所享用的每一樣東西為神所託付的。」他接著便引用林前4:7下作參考。
華理克說得對,人類是負責看管大地,他引用的經文也是正確的(創1:28)。
可是他為加強他論點之說服力而引用的林前4:7下,卻是他在第五天所討論的毫無關係。
他又再一次將經文抽離上下文來加重他說話的份量。
林前的這節聖經是保羅對驕傲及自滿發出溫和的警告及責備的一部分。
這段聖經是指向在哥林多教會那些恃著他們是從某人信主及受洗而自誇的信徒,
然而保羅卻願意他們想到使他們與人不同的是神,而不是人,
其實他們從不同的工人或使徒得著及享受的恩典都是出於神,因此他們不應該自高自大。
事實上,這是保羅在1:11-17所說的延續,因為有人說:「『我是屬保羅的』;
『我是屬磯法的』;『我是屬基督的』」(12節)。其餘的經文我讓你們自己去讀。(13-17節)。
保羅不是要說明我們有責任去看管神的「東西」(第44頁)的道理,
他是處理哥林多教會信徒從神那裏藉著使徒得著的救恩而起驕傲的問題。
沒有留言:
張貼留言